Доставка по Україні Безпечна оплата Понад 21 000 книг
🇺🇦 UAH (₴) 👤 Увійти
90
Mirava Score
Літературний шедевр

Одіссея Апріорі · 2022 · Тверда обкл.

4.7
(3 відгуків) 179 продано
500 ₴ 670 ₴ Знижка 170 ₴
📚 ПРО КНИГУ

Повернення героя після десятиліття поневірянь, де кожен крок — випробування.

Легендарний цар Одіссей, повертаючись з Троянської війни, долає небезпечні моря, міфічних істот та гнів богів. Його шлях до рідної Ітаки — це боротьба за дім, родину та власну гідність.

Ключові теми
мандри та повернення вірність випробування долі пошук себе відновлення влади
Контекст

«Одіссея» – наріжний камінь античної літератури та фундамент європейського епосу. Цей переклад Петра Байди-Ніщинського є вагомим внеском у скарбницю української перекладацької школи.

Складність
●●● Складна
Сподобається фанатам
Вергілій "Енеїда" · Гомер "Іліада" · Даніель Дефо "Робінзон Крузо"
Автор
Гомер
Видавництво
Апріорі
Рік
2022
Сторінок
544
Палітурка
Тверда
Мова
Українська
ISBN
9786176297086
📦 Під замовлення — 3-5 днів
✍️ Гомер 📅 2022 🏢 Апріорі 📖 544 стор. 🌐 Українська ISBN: 9786176297086
🚚
Нова Пошта 1-2 дні, від 70 ₴
📦
Укрпошта 3-5 днів, від 45 ₴
🏪
Самовивіз Безкоштовно
💰 Безкоштовна доставка від 1 500 ₴
🎁 Кешбек 4% ≈ 20 ₴ повернеться
Поділитись:
Безкоштовна доставка
30 днів повернення
Безпечна оплата
Консультант Марія Online
" "

📝 Опис товару: Одіссея

Гомерова «Одіссея» в перекладі Петра Байди-Ніщинського (1832–1896) вперше побачила світ понад сто років тому. Але з бігом часу цей шедевр українського художнього перекладу набув ще більшої ваги й цінності. Твір вабить поетичною сміливістю і майстерністю, живою і питомою українською мовою, а заразом – дає найщедріше підґрунтя для філологічних і перекладознавчих досліджень.

✨ Особливості та переваги

Класичний переклад Петра Байди-Ніщинського

Понад столітня історія шедевру

Висока художня цінність перекладу

Оригінальне видання для цінителів

Ідеально для домашньої бібліотеки

⭐ Відгуки покупців

Реальні відгуки

4.7
На основі 3 відгуків
5
2
4
1
3
0
2
0
1
0
С
Сергій М.
2026-01-18

Чудовий переклад, який повністю передає дух оригіналу. Книга прийшла швидко, добре запакована. Дуже задоволений покупкою! Беріть, не пожалієте.

Д
Дмитро Б.
2025-11-09

Давно шукав саме це видання. Переклад Байди-Ніщинського – це справжня класика. Радий, що знайшов його тут. Рекомендую!

В
Володимир П.
2026-02-19

книга чудова, переклад вражає. Єдине, що трохи розчарувало – обкладинка виявилася не такою, як на фото. Але зміст компенсує це.

Хочете залишити відгук?

Увійдіть щоб поділитись враженням

❓ Поширені запитання

Представлена «Одіссея» в класичному перекладі Петра Байди-Ніщинського, що є визнаним шедевром української літератури.
Ціна за видання «Одіссеї» становить 500.0 грн.
Так, ми здійснюємо доставку по всій території України. Деталі можна уточнити в розділі 'Доставка'.

👤 Про автора

Гомер вважається легендарним основоположником європейської літератури, чиє ім'я нерозривно пов'язане з витоками епічної поезії. Хоча історичні відомості про його життя залишаються предметом дискусій, йому традиційно приписують створення двох найвеличніших поем античності. Його творчість заклала фундамент для розвитку західної культури, вплинувши на незліченну кількість поколінь письменників. Твори Гомера є джерелом мудрості, міфології та неперевершеної художньої майстерності.

📖 Кому варто прочитати

Цей твір стане справжнім відкриттям для кількох категорій читачів. По-перше, він ідеально підійде шанувальникам класичної філології та історії, які прагнуть дослідити витоки європейської цивілізації та зрозуміти, як формувалися перші літературні архетипи. По-друге, книга зацікавить любителів пригодницького жанру та фентезі, адже мандрівка головного героя сповнена зустрічей з міфічними істотами, богами та небезпечними випробуваннями, що тримають у напрузі до останньої сторінки. По-третє, "Одіссея" обов'язкова для прочитання тим, хто цінує глибоку психологічну драму та роздуми про вірність, дім і людську стійкість перед обличчям долі. Читач знайде тут складні образи, які змушують замислитися над власним життєвим шляхом. Нарешті, студенти та викладачі гуманітарних дисциплін отримають незамінний матеріал для аналізу структури епічного тексту та міфологічного мислення античної людини. Кожен знайде у цих рядках щось своє, незалежно від віку чи літературних уподобань.

🎯 Ключові теми та символіка

Повернення та пошук ідентичності

Одіссей проводить роки у мандрах, прагнучи повернутися до рідної Ітаки. Ця тема є не просто фізичним переміщенням у просторі, а глибокою метафорою повернення до самого себе, до своєї родини та статусу. Протягом шляху герой стикається з численними спокусами, які могли б змусити його забути про дім, але саме пам'ять про коріння дає йому сили долати перешкоди. Повернення стає актом відновлення справедливості та порядку, який був порушений тривалою відсутністю господаря. Це вічний сюжет про те, що справжній дім — це не лише місце на карті, а стан душі та вірність своїм ідеалам.

Втручання богів та роль долі

У світі епосу люди не є повноправними господарями своєї долі, оскільки боги Олімпу постійно втручаються в їхнє життя. Конфлікт між прихильністю одних божеств і гнівом інших створює динаміку сюжету. Проте, попри волю богів, особиста мудрість, хитрість та витримка героя відіграють вирішальну роль у його порятунку. Це піднімає важливе питання про співвідношення божественного провидіння та людської волі. Герой змушений балансувати між покорою фатуму та активною боротьбою за власне майбутнє, що робить його образ надзвичайно людяним і близьким сучасному читачеві.

Вірність, терпіння та випробування духу

Образ Пенелопи, яка роками чекає на чоловіка, є символом непохитної вірності та моральної стійкості. Її боротьба з нахабними нареченими вдома дзеркально відображає фізичні випробування Одіссея в морі. Обидва герої демонструють, що терпіння та інтелект є потужнішою зброєю, ніж груба сила. Тема випробування духу пронизує весь твір: від протистояння міфічним чудовиськам до здатності встояти перед чарами німф. Це вчить читача, що справжня перемога досягається завдяки внутрішній силі, вмінню чекати та здатності приймати правильні рішення у найскладніших обставинах.

💬 Цитати з книги

«Немає нічого солодшого за рідний край, навіть якщо ти знайшов прихисток у золотих палатах чужини.»

— Роздуми героя про непереборне бажання повернутися додому попри всі спокуси.

«Мудрість і терпіння долають ті перешкоди, перед якими безсила навіть найгостріша зброя воїна.»

— Повчання про перевагу розуму над фізичною силою у складних життєвих обставинах.

«Доля веде того, хто йде, і тягне того, хто чинить опір, але серце героя завжди знає свій шлях.»

— Загальний мотив античної драми про взаємодію людини з її призначенням.

📜 Історичний контекст

Античний епос, до якого належить ця книга, виник у часи переходу від усної народної творчості до писемної літератури. У цей період поеми виконувалися мандрівними співцями — аедами, які під супровід ліри розповідали про подвиги героїв і втручання богів у людські справи. Жанр епічної поеми відігравав роль не лише розваги, а й був своєрідною енциклопедією знань, етичних норм та релігійних уявлень тогочасного суспільства. Культурний контекст твору охоплює епоху після Троянської війни, відображаючи світогляд давніх греків, їхнє розуміння честі, гостинності та неминучості фатуму. "Одіссея" суттєво відрізняється від попередніх творів своєю увагою до побуту, психології персонажів та складною структурою оповіді, що включає ретроспекції. Вона стала містком між міфологічним минулим та зародженням індивідуалістичного погляду на людину. Протягом тисячоліть цей текст слугував еталоном для поетів і драматургів, формуючи канони західної літературної традиції. Розуміння цього контексту дозволяє читачеві осягнути масштабність впливу твору на світове мистецтво, від класицизму до постмодернізму, де мотив повернення додому залишається одним із ключових.

📚 Глосарій

Гекзаметр
Особливий віршований розмір античної поезії, що складається з шести стоп і надає тексту величного звучання.
Епітет
Постійне художнє означення, яке часто вживається разом з іменами героїв або назвами предметів для підкреслення їхніх рис.
Гібрис
Гординя або надмірна самовпевненість героя перед богами, що часто стає причиною його нещасть і тривалих випробувань.
Аед
Давньогрецький співець-поет, який створював і виконував епічні пісні під акомпанемент струнного інструмента.

📔 Запитання для роздумів

  1. Що для вас означає поняття 'дім' і чи готові б ви були долати такі ж перешкоди заради повернення?
  2. Якби ви опинилися перед вибором між безсмертям у чужому краї та смертним життям вдома, що б ви обрали?
  3. Які сучасні 'сирени' або спокуси заважають вам рухатися до вашої головної мети в житті?
  4. Чи вважаєте ви хитрість позитивною рисою характеру, коли йдеться про виживання та захист близьких?
  5. Хто у вашому житті виконує роль 'Пенелопи' — символу безумовної підтримки та очікування?

Вам також може сподобатись

Дивитися ще →
Кобзар. Вибрана поезія -20% ХІТ 14₴ кешбек
★★★★★
★★★★★
4.2
4
Кобзар. Вибрана поезія
285 ₴ 360 ₴
Пливи рибо, пливи -23% ХІТ 5₴ кешбек
★★★★★
★★★★★
4.2
1
Пливи рибо, пливи
100 ₴ 130 ₴
Жінка над виноградом -25% ХІТ 10₴ кешбек
★★★★★
★★★★★
4.8
4
Жінка над виноградом
210 ₴ 280 ₴
Розлите -14% 12₴ кешбек
★★★★★
★★★★★
4.8
4
Розлите
300 ₴ 350 ₴
Покидьки та інші п'єси -12% ХІТ 16₴ кешбек
★★★★★
★★★★★
4.5
1
Покидьки та інші п'єси
315 ₴ 360 ₴
Янгол Сонця -19% 7₴ кешбек
★★★★★
★★★★★
4.0
3
Янгол Сонця
185 ₴ 230 ₴
Головна Жанри
Кошик
Обране
Меню
Консультант Марія
Онлайн
👋 Привіт! Шукаєте щось для школи чи офісу? Допоможу обрати!
Mirava Mirava
Жанри книг
Колекції
Увійдіть, щоб отримувати рекомендації, персональні бонуси і знижки.
Увійти в особистий кабінет
Кошик Списки порівнянь Відстежити замовлення
Доставка по всій Україні
Чат з Mirava Зателефонувати
Інформація
Про нас Доставка та оплата Повернення Контакти