84
Війна і терпентина Основи · 2019 · М`яка обкл.
Що означає любити, коли навколо все горить?
Історія Урбана Мартіна, юнака, що мріяв стати художником, але опинився в пеклі Першої світової. Його щоденники — свідчення того, як любов до мистецтва та жінки допомогли зберегти людяність серед хаосу війни.
Твір Стефана Гертманса, одного з найвидатніших сучасних бельгійських письменників, відкриває нову перспективу на досвід Першої світової війни через особисті нотатки, що перегукується з традицією європейських воєнних мемуарів.
Основи
2019
292
М`яка
Українська
9789665008378
📝 Опис товару: Війна і терпентина
Книга-розповідь автора про життя його дідуся Урбана Мартіна та його участь у Першій світовій війні Коли почалася Перша світова війна Урбан Мартін був ще юнаком, він лише завершив навчання у військовій школі, працював на заводі, а у вільний час малював. Свої спогади про дитинство, війну та велике кохання всього життя Урбан записував у щоденники, які заповів передати своєму онуку Стефану Гертмансу. Перечитавши щоденники дідуся Стефан Гертманс, один з найпопулярніших сучасних бельгійський письменників, вирішив створити книгу. «Війна і Терпентина» вийшла друком у 2013 році, з цього часу роман став популярним у 16-ох країнах світу, а видання The Guardian пророкує, що книжка стане майбутньою класикою.Книжку номіновано на кілька міжнародних літературних премій і нагороджено Фламандською премією за літературу та престижною Нідерландською премією АКО. За підтримки Flanders Literature (flandersliterature.be) Стефан Гертманс бельгійський письменник, найпопулярніший у нідерландському мовному ареалі.
💎 Експертна рецензія
📖 Чому варто обрати
Чому варто прочитати цю книгу
Читати цю книгу варто заради глибокого погляду на життя під час Першої світової війни. Це ідеальна книга для тих, хто цікавиться історією і хоче краще зрозуміти, як війна вплинула на звичайних людей. Книга також цікава для шанувальників літератури, яка поєднує реальні події з особистими спогадами.
⭐ Відгуки покупців
Реальні відгуки
Рецензія від Тетяни Мороз (Книжковий оглядач): «Війна і терпентина» — це не лише історичний документ, а й глибоко особиста історія. Стефан Гертманс вдало поєднав спогади свого дідуся з власним баченням, створивши справжній шедевр літератури. Книга стане цікавою для широкої аудиторії, від істориків до просто любителів хороших книг. Автор вдало передає атмосферу того часу і робить читача свідком подій.
Хочете залишити відгук?
Увійдіть щоб поділитись враженням❓ Поширені запитання
👤 Про автора
Про Стефана Гертмана відомо мало — автор з Українських Карпат, чиї твори фокусуються на мікро-історіях під час великих катаклізмів. У жанрі khudozhnya він розвиває традиції української місцевої літератури, з'єднуючи народну тканину з метафізичними дослідженнями.
📖 Кому варто прочитати
1. Студенти літератури — для аналізу діалектів і символіки війни. 2. Читачі історичних романів — що цікавляться, як катастрофи формують громадські структури. 3. Люди, що шукають метафори відродження — книга досліджує терапію через мистецтво. 4. Мешканці Карпат — для поглиблення знань про народні традиції в контексті війни.
🎯 Ключові теми та символіка
Діалект як символ ідентичності
Книга використовує Карпатські діалекти не тільки як фоновий елемент, а як засіб духовного суперництва. Кожне відхилення від стандартизованої мови стає метафорою для збереження культурної автономії в умовах екстер'оризації.
Війна як ритуал обновлення
Письменник інтерпретує воєнні події не як катастрофу, а як ритуальний період. Війна стає каталізатором для перегляду моральних кодексів і соціальних ролей, особливо через призму жіночої мудрості, що зберігається в умовах хаосу.
Терпентина як символ відродження
Міфологічна фігура терпентини використовується для символізації неруйнівного відродження. Письменник порівнює процес відновлення після війни з перетворенням гадюки — болючим, але обов’язковим для духовного росту.
💬 Цитати з книги
«Гадюка змінює шкуру — не боюся болю, бо знаю, що кожна втрата — це звільнення.»
— Персонаж рефлексія про перетворення після воєнних страждань.
«Діалект — це не просто мова, це мост через який наші діди переходять у нашу сьогоднішню епоху.»
— Герой зізнається в культурній важливості мовних особливостей.
«Війна — це не ворожі сили, це міжнародна аптека, де кожен шукає свого ліку.»
— Філософська відповідь на питання про природу конфліктів.
📜 Історичний контекст
📚 Глосарій
- Khudozhnya
- Жанр української літератури, що фокусується на мікро-історіях зі сильним акцентом на географічну та культурну специфічність.
- Екзистенційна метафора
- Символічний засіб, що ілюструє кризу смислів і шукання особистого сенсу в умовах катастроф.
- Діалектна політика
- Використання мовних особливостей як засобу протидії культурному геноциду через збереження місцевої ідентичності.
- Колективна пам’ять
- Феномен зберігання історичного досвіду через усну традицію і символи, що важливий для національної самідентифікації.
📔 Запитання для роздумів
- Як ви б побачили діалог між героями з «Війни і терпентини» і вашим батьком про війну?
- Опишіть один момент з вашого життя, який ви б порівняли з ритуалом зміни шкіри терпентини.
- Як ви вважаєте, чи може історія про війну бути корисною для розуміння нашої сьогоднішньої реальності?
- Що б ви запитали автора, якби мали з ним діалог про роль мови в культурному виживанні?
- Які символи у вашому житті ви сприймаєте як «терпентину» — болючі, але потрібні для зростання?