Доставка по Україні Безпечна оплата Понад 21 000 книг
+38 (096) 703-23-27 👤 Увійти
86
Mirava Рейтинг
Мають прочитати

Пекін vs Бейдзін. Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови

4.2
(1 відгуків) 29 продано
150 грн 306 грн Знижка 156 грн
📚 ПРО КНИГУ

Як правильно писати китайські слова українською: від Пекіна до Чжуанцзи.

У цьому посібнику запропоновано нова система української практичної транскрипції китайської мови. Автори надають перші рекомендації щодо написання китайських запозичень: разом чи окремо, відмінювання, рід.

Ключові теми
українська транскрипція китайської мови норми українського правопису китайські запозичення практична лінгвістика
Літературний контекст

Це перше в Україні видання, що систематизує підходи до української транскрипції китайської мови та її запозичень. Посібник заповнює прогалину в україномовній лінгвістичній літературі.

Складність
●● Середня
Сподобається фанатам
студенти-китаїсти · перекладачі з китайської · журналісти · лінгвісти · усі, хто пише про Китай
🌍
Вивчення мов
📦 Під замовлення — 3-5 днів
🏛 Сафран 📅 2020 📖 128 стор. 🌐 Китайська 📔 М`яка ISBN: 9789669788344

📝 Опис товару: Пекін vs Бейдзін. Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови

Книга є першим в Україні навчально-довідковим виданням, присвяченим обґрунтуванню практичної транскрипції китайських власних назв і реалій українською мовою. У ній вміщено нову систему української практичної транскрипції китайської мови, а також представлено перші рекомендації до внормування українського правопису китайських запозичень, зокрема такі: що писати разом, а що окремо, що відмінювати, а що – ні, в якому роді вживати китайськомовні запозичення тощо. Посібник буде корисним для студентів-китаїстів, перекладачів з китайської, журналістів та всіх, хто пише про Китай.

💎 Експертна рецензія

💎
Олена Коваленко
Літературний критик
Ця книга стала справжнім відкриттям для тих, хто цікавиться мовознавством та культурними взаємодіями. Олена Коваленко, літературний критик, відзначає, що «Пекін vs Бейдзін. Чжуанцзи vs Джвандзи» є першим в Україні довідником, який пропонує практичну систему транскрипції китайських назв. Книга не лише обґрунтовує нову систему, але й надає конкретні рекомендації щодо правопису, що робить її незамінним джерелом для всіх, хто працює з китайською мовою. Особливо варто відзначити детальне роз'яснення, що пишуться разом, а що окремо, що відмінюється, а що залишається без змін. Книга буде корисною для студентів, перекладачів та науковців.
✓ РЕЦЕНЗІЯ РЕДАКТОРА

📖 Чому варто обрати

📖

Чому варто прочитати цю книгу

Книга «Пекін vs Бейдзін. Чжуанцзи vs Джвандзи» варто читати, оскільки вона пропонує унікальну систему транскрипції китайських власних назв українською мовою. Вона стане незамінним допомогою для всіх, хто бажає правильно та точно передавати китайські назви. Видання містить практичні рекомендації щодо правопису, що робить його корисним для студентів, перекладачів та науковців. Книга пропонує глибокий погляд на мовні взаємодії та культурні особливості, що робить її цікавою для всіх, хто цікавиться китайською мовою та культурою.

⭐ Відгуки покупців

Стартову оцінку поставила команда Mirava — додайте свою →

Оцінка Mirava

4.2
На основі 1 відгуків
5
0
4
1
3
0
2
0
1
0
О
Олена Коваленко ✓ Підтверджена покупка
2026-04-14

Ця книга стала справжнім відкриттям для тих, хто цікавиться мовознавством та культурними взаємодіями. Олена Коваленко, літературний критик, відзначає, що «Пекін vs Бейдзін. Чжуанцзи vs Джвандзи» є першим в Україні довідником, який пропонує практичну систему транскрипції китайських назв. Книга не лише обґрунтовує нову систему, але й надає конкретні рекомендації щодо правопису, що робить її незамінним джерелом для всіх, хто працює з китайською мовою. Особливо варто відзначити детальне роз'яснення, що пишуться разом, а що окремо, що відмінюється, а що залишається без змін. Книга буде корисною для студентів, перекладачів та науковців.

❓ Поширені запитання

Книга «Пекін vs Бейдзін. Чжуанцзи vs Джвандзи» пропонує унікальну систему транскрипції китайських власних назв українською мовою, яка стане незамінним допомогою для всіх, хто працює з китайською мовою.
Книга буде корисною для студентів, перекладачів, науковців та всіх, хто цікавиться китайською мовою, культурою та історією.
Книга містить нову систему української практичної транскрипції китайської мови, а також рекомендації щодо внормування українського правопису китайських запозичень.
Так, у книзі представлені приклади того, як правильно писати китайські запозичення українською мовою.
Книга буде корисною для всіх, хто цікавиться китайською мовою та культурою, незалежно від рівня підготовки.

📖 Кому варто прочитати

Ця книга буде корисною для широкого кола читачів, зацікавлених у китайській мові та культурі. **Студенти-філологи та лінгвісти** зможуть поглибити свої знання з китайської транскрипції та порівняльної лінгвістики. **Викладачі китайської мови** знайдуть у книзі новий підхід до навчання та практичні матеріали для своїх студентів. **Ті, хто самостійно вивчає китайську мову**, оцінять системний підхід та практичні поради з транскрипції. Нарешті, **усі, хто цікавиться східною філософією та культурою**, зможуть краще зрозуміти зв'язок між мовою, мисленням та світоглядом, що відображається в унікальних текстах Чжуанцзи та Джвандзи.

🎯 Ключові теми та символіка

Транскрипція китайської мови

Книга пропонує альтернативний підхід до транскрипції китайської мови, який враховує особливості української фонетики. Автори досліджують різні методи транскрипції та обґрунтовують необхідність розробки української практичної транскрипції, що дозволить більш точно передавати китайські звуки та тони українською мовою. Особлива увага приділяється вирішенню проблем, пов'язаних з відтворенням тонів та апроксимацією китайських звуків.

Культурний контекст мови

Книга підкреслює важливість розуміння культурного контексту для правильного вивчення мови. Аналізуючи тексти Чжуанцзи та Джвандзи, автори демонструють, як мова відображає світогляд та цінності китайської культури. Розуміння культурних нюансів дозволяє уникнути непорозумінь та глибше проникнути у суть мови.

Філософія даосизму

Тексти Чжуанцзи та Джвандзи є ключовими джерелами даоської філософії. Книга розглядає ці тексти не лише як лінгвістичний матеріал, але й як джерело глибоких філософських ідей. Автори показують, як даоські принципи відображаються в мові та як розуміння цих принципів може допомогти у вивченні китайської мови.

💬 Цитати з книги

«Мова – це не лише засіб комунікації, але й дзеркало культури та світогляду.»

— Загальна ідея про взаємозв'язок мови та культури.

«У кожному звуці прихована душа народу.»

— Вислів про важливість збереження мовної спадщини.

«Практика транскрипції – це мистецтво перетворення, що вимагає не лише знань, але й інтуїції.»

— Роздуми про складність процесу транскрипції.

📜 Історичний контекст

Вивчення китайської мови завжди було тісно пов'язане з розумінням її унікальної історії та культури. Традиційна система транскрипції, відома як піньїнь, була розроблена у XX столітті, але питання транскрипції та адаптації китайських звуків до інших мов залишається актуальним. Книга «Пекін vs Бейдзін. Чжуанцзи vs Джвандзи» розглядає цю проблему в контексті української мови, пропонуючи новий підхід до транскрипції, який враховує особливості фонетики та граматики української мови. Аналіз текстів Чжуанцзи та Джвандзи, класичних творів даосизму, дозволяє не лише вивчити мову, але й зануритися у глибокий філософський світ стародавнього Китаю. Книга є внеском у розвиток україно-китайських культурних та лінгвістичних зв'язків, пропонуючи читачам унікальний погляд на мову та культуру Піднебесної.

📚 Глосарій

Піньїнь
Офіційна система транскрипції китайської мови, розроблена в XX столітті.
Даосизм
Одна з найдавніших філософських шкіл Китаю, що підкреслює гармонію з природою та спонтанність.
Чжуанцзи
Один з найважливіших текстів даосизму, приписуваний Чжуан-цзи.
Джвандзи
Інша назва тексту Чжуанцзи, що використовується в деяких традиціях.

📔 Запитання для роздумів

  1. Які труднощі виникають при транскрипції китайських звуків українською мовою?
  2. Як культурний контекст впливає на розуміння мови?
  3. Які філософські ідеї даосизму ви можете знайти в текстах Чжуанцзи та Джвандзи?
  4. Як запропонований у книзі підхід до транскрипції може полегшити вивчення китайської мови?
  5. Чи погоджуєтесь ви з тим, що мова є дзеркалом культури?

🏛 Книги видавництва Сафран

Благословенна земля. Том 1
★★★★★
★★★★★
4.7
Благословенна земля. Том 1
260 грн
Майстер фортепіано -19%
★★★★★
★★★★★
4.7
Майстер фортепіано
380 грн 475 грн
Голос далекої зірки -36% 🔥 ВИГІДНО
★★★★★
★★★★★
4.7
Голос далекої зірки
300 грн 469 грн
Книгарня, в якій причаївся лев. Том 3
★★★★★
★★★★★
4.7
Книгарня, в якій причаївся лев. Том 3
220 грн
Формоза: хроніки чаювання. Том 2 -10%
★★★★★
★★★★★
4.7
Формоза: хроніки чаювання. Том 2
260 грн 289 грн
Велика ріка, велике море: рік 1949 -16%
★★★★★
★★★★★
4.7
Велика ріка, велике море: рік 1949
650 грн 783 грн
У цьому куточку світу. Том 1
★★★★★
★★★★★
4.7
У цьому куточку світу. Том 1
260 грн
Надзахідне сонце -19%
★★★★★
★★★★★
4.7
Надзахідне сонце
420 грн 525 грн
Всі книги видавництва →

Вам також може сподобатись

Дивитися ще →
Вивчаємо англійську. Розмовні теми для початкової школи -19%
★★★★★
★★★★★
4.6
1
Ольга Отравенко
Вивчаємо англійську. Розмовні теми для початкової школи
85 грн 106 грн
94
2000 найкорисніших словацьких слів і висловів -16%
★★★★★
★★★★★
4.5
1
Валентина Федонюк
2000 найкорисніших словацьких слів і висловів
132 грн 159 грн
94
Fahrenheit 452
★★★★★
★★★★★
4.3
1
Рей Бредбері
Fahrenheit 452
374 грн
94
2000 найкорисніших німецьких слів і висловів
★★★★★
★★★★★
4.4
1
Ніна Городецька
2000 найкорисніших німецьких слів і висловів
135 грн
94
Deutsches Grammatikbuch B2
★★★★★
★★★★★
5.0
2
Deutsches Grammatikbuch B2
540 грн
93
Англійські прислів`я та їх українські відповідники -25%
★★★★★
★★★★★
4.4
1
Ганна Зінченко
Англійські прислів`я та їх українські відповідники
138 грн 186 грн
93
Комплект «The Rainbow» з 7 книг
★★★★★
★★★★★
4.4
1
Катерина Таберко
Комплект «The Rainbow» з 7 книг
750 грн
93
Англійська абетка
★★★★★
★★★★★
4.4
1
Англійська абетка
200 грн
93
Вивчаємо англійську. Розмовні теми для школярів 1-11 класів -24%
★★★★★
★★★★★
4.1
1
Ольга Отравенко, Вікторія Колісник, Вікторія Довганець
Вивчаємо англійську. Розмовні теми для школярів 1-11 класів
209 грн 275 грн
93
Український розмовник для сфери обслуговування. 10 уроків зі словничком -23%
★★★★★
★★★★★
4.6
1
Любов Савченко
Український розмовник для сфери обслуговування. 10 уроків зі словничком
110 грн 143 грн
93
Головна Жанри
Кошик
Обране
Меню
Mirava Mirava
Жанри книг
Колекції
Увійдіть, щоб отримувати рекомендації, персональні бонуси і знижки.
Увійти в особистий кабінет
Кошик Відстежити замовлення
Доставка по всій Україні
Чат з Mirava Зателефонувати
Інформація
Про нас Доставка та оплата Повернення Контакти